Programma

«Maledettissimo romanzaccione»

Così, più o meno, James Joyce chiamò il suo capolavoro. Incontro con l’ultimo traduttore italiano dell’Ulisse a cent’anni dalla pubblicazione.

Lingua: italiano

Evento in collaborazione con la Casa della Letteratura per la Svizzera italiana | Ingresso a pagamento | Prenotazione obbligatoria: www.casadellaletteratura.ch

 

Alessandro Ceni è poeta, traduttore e pittore. Ha tradotto, tra gli altri, Milton, Coleridge, Melville. La sua traduzione dell’Ulisse di Joyce è uscita nel 2021 da Feltrinelli. Sue, tra le altre, le raccolte poetiche Il pieno e il vuoto (Marcos y Marcos, 1996) e Combattimento ininterrotto (effigie, 2015).

Massimo Gezzi ha pubblicato opere in versi e in prosa (l’ultima è Le stelle vicine, Bollati Boringhieri, 2021) ed è traduttore, insegnante e critico letterario. Ha co-fondato il sito letterario Le parole e le cose.